行业资讯

日律师:在日华人往往会成弱势群体有原因

编辑: 佚名 来源: 未知 时间: 2019-09-11 08:01
内容摘要:   据悉,自2013年起,台盟北京市委已连续举办六届京台文化研习活动。本届活动在原有基础上整合提升,同期举办首届“京津冀大都市文化研习营”活动,促进两岸青年文化交流。 活动时间持续至7月7日。期

    据悉,自2013年起,台盟北京市委已连续举办六届京台文化研习活动。本届活动在原有基础上整合提升,同期举办首届“京津冀大都市文化研习营”活动,促进两岸青年文化交流。  活动时间持续至7月7日。期间,两岸青年将在京体验团扇绘制、学习大篆书法等传统艺术活动;赴北京市珐琅厂,欣赏景泰蓝技艺精湛的制作工艺;赴天津市考察滨海新区,感受天津的现代发展风貌;赴河北省参观冬奥会场馆建设情况,领略冬奥会的浓厚氛围。

  在督察工作中,不干预被督察地方党委和政府及其有关部门的正常工作,不准向被督察地区、单位提出与督察工作无关的要求。不准隐瞒、歪曲、捏造事实,不准违反生态环境损害责任追究问题的处置规范和程序,不准私自留存涉及督察工作秘密的资料。督察进驻期间,严格遵守回避制度。  四、严格执行保密制度,不准泄露督察工作秘密,不准跑风漏气。

    李克强说,今年以来,国际国内形势错综复杂,全国上下在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,认真贯彻中央经济工作会议和政府工作报告部署,经济运行在高基数上继续保持总体平稳、稳中有进,市场主体活力更大释放,城镇新增就业超过730万人,居民收入实现同步增长,生态环境持续改善,一些指标好于预期,成绩来之不易。但也要看到当前全球经济增长动力减弱,贸易投资放缓,保护主义抬头,影响国内经济的因素和困难挑战很多,下行压力有所加大。必须坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,凝心聚力把自己的事办好,坚定不移推进改革开放,统筹做好“六稳”工作,促进经济结构优化升级,群策群力、奋发有为,保持经济平稳运行,推动高质量发展。  李克强指出,上半年实施更大规模减税降费、定向降准等措施对应对外部挑战、稳定经济运行发挥了关键作用。要坚持实施积极的财政政策、稳健的货币政策和就业优先政策,适时预调微调,运用好逆周期调节工具。

  要么表示收益其实很低,没有多少钱;要么笼统地表示都用在了小区日常维护上,受益的肯定是业主。

  天风证券指出,社融增速明显走高,经济企稳有望,支撑银行板块估值修复。银行股龙头年初以来涨幅已不低,短期性价比有所下降,个股上可兼顾龙头及滞涨个股,如低估值、基本面较好标的等。

日律师:在日华人往往会成弱势群体有原因

  据日本《中文导报》报道,在日本当律师,对许多人来说是遥不可及的梦想,但华裔星野天就是这样一个敢想敢拼的人。

2016年,通过自己的勤奋努力,星野天成了一位律师。

2019年,他在东京创办了自己的律师事务所,用一颗赤诚之心,为在日华侨华人提供帮助。

  星野天出生于中国沈阳,父亲是日本人,母亲是中国人。 从小时候开始,星野天就受到了良好的中文教育。

9岁时,他随父母前往日本,直到大学毕业都在日本福冈生活。

毕业后,星野天到了东京一家IT企业工作,虽然薪酬可观,但他并不满足。

工作4年后,他辞去职务,考上上智大学法科大学院。   在日本社会,如果一个人大学毕业后工作没几年就辞职,常会被别人怀疑恒心和毅力。

为不让父母担心,星野天辞职时并没声张,而是用工作时存的500万日元充当学费和生活费,独自埋头学习。 除了新年时学校不开门,他每天都泡在学校,一天学习10个小时,最终以优异成绩毕业。

期间,他还考取了行政书士、宅建士资格,最后司法考试也顺利通过。   在法院见习期间,星野在法庭上目睹了一起牵涉中国人的刑事案,此案对他触动很大。 按规定,牵涉外国人的案子需要有翻译,而当时翻译者或许是能力不足,或许是敷衍了事,中国被告的陈述并未被完整准确地翻译出来。   如果能准确翻译出来,可能判决结果就会不同。 我在法庭现场很伤心。 如果只看了一件牵涉外国人的案子,就发现了这个问题,那么可以想象,有多少类似的案子因为语言障碍,影响了最终判决。

星野天说。 自那时起,他就决定用自己的语言优势,帮助中国人维护合法权益。   比如中文说看,翻译成日语可以说是見る(观看),也可翻译为見張る(监视、警戒),不同语境的意思也不一样。

这些细节的翻译常常会不准确,而我会中文和日语,更容易协助涉案者把这些细节表达准确。 星野天说,在法庭上,即便律师能听懂涉案者的语言,按规定也要用翻译。 不过,我觉得翻译不准确时,至少可以提醒翻译者。   在律所工作一年半后,星野天在东京创办了自己的律师事务所。 虽然成立时间不长,但已有多家风险企业、中小企业,甚至上市企业聘请他担任法律顾问,为企业在中国开展业务提供法律支持。

现在,星野律师长期担任十多家公司的法律顾问,日常中日客户预约比例为1:1,工作中约有一半比例使用中文。   星野天表示,身为一名华裔律师,他有着强烈的使命感和责任感。

在日本,被警方逮捕、拘留后,即便是外国人,亲友会面也必须用日语,且现场有警察监视,而律师会见嫌疑人就没有这方面的限制。 有一次,一位中国母亲探望被拘留的儿子,因为现场不允许用中文,两人相望泪流不止,我也十分难过,要求为警察翻译,最终警察允许这对母子用中文交流。 星野天说。

  此外,星野天表示,涉及在日华人的法律问题很多很杂。 由于语言沟通不畅,有时也缺乏相关的法律知识,在日华人往往会成为弱势群体。 而他所做的,就是凭借自己的专业优势和语言优势,为他们尽一份力。

(孙辉)。

你可能也喜欢:
最近更新